22 One day he got into a boat with his disciples, and he said to them, “Let us go across to the other side of the lake.” So they set out,23 and as they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water and were in danger.24 And they went and woke him, saying, “Master, Master, we are perishing!” And he awoke and rebuked the wind and the raging waves, and they ceased, and there was a calm.25 He said to them, “Where is your faith?” And they were afraid, and they marveled, saying to one another, “Who then is this, that he commands even winds and water, and they obey him?”
Mark 4
37 마침 사나운 바람이 일더니 물결이 배안으로 들이쳐서 물이 배에 거의 가득차게 되였다.38 그런데도 예수께서는 배고물을 베개삼아 주무시고 계셨다. 제자들이 예수를 깨우며 ≪선생님, 저희가 죽게 되였는데도 돌보시지 않습니까.≫라고 부르짖었다.39 예수께서 일어나 바람을 꾸짖으시며 바다를 향하여 ≪고요하고 잠잠해져라≫고 호통을치자 바람이 그치고 바다가 잔잔해졌다.40 그렇게 하고나서 예수께서 그들에게 ≪왜 그렇게들 겁이 많으냐. 아직도 믿음이 없느냐.≫고 책망하셨다.41 그들은 두려움에 사로잡혀 ≪도대체 이분이 누구인데 바람과 바다까지 복종할가?≫고 하며 서로 수군거렸다.
Matthew 8
24 그때 마침 바다에 거센 풍랑이 일어나 배가 물결에 뒤덮이게 되였는데 예수께서는 주무시고계시였다.25 제자들이 곁에 가서 예수를 깨우며 ≪주님, 살려주십시오. 우리가 죽게 되였습니다.≫라고 부르짖었다.26 예수께서 그들에게 ≪왜 그렇게 겁이 많으냐, 믿음이 적은 사람들아≫라고 하시며 일어나서 바람과 바다를 꾸짖으시자 바람이 그치고 바다가 잔잔해졌다.